“Don Goyo” es una idea
colonizadora que repiten los mass media con poca o nula información
de la historia de México a partir del siglo dieciséis.
Y dado que muchos mexicanos tiene
una cultura de periódico, el error se va generalizando
Su nombre original es
Popocatépetl, toponímico que describe su naturaleza volcánica. “Montaña de
humea”. El otro nombre original, náhuatl, es Xalliquehuac: “El que arroja
cenizas”
Iztaccíhuatl (5,230m) y Popocatépetl (5,426m),vistos desde la Ciudad de México (2,200m), lado oeste
Foto tomada de Internet
Popocatépetl o Don Goyo es lo
que vemos, lo sustancial es lo que estos nombres ocultan a los ojos de los poco
informados.
A partir del siglo dieciséis
se emprendió la gran destrucción de los centros ceremoniales de los mexicanos
(gentilicio que se generalizaría siglos más tarde para todas las etnias de este
territorio)
y con ellos el cambio de
nombre de algunas montañas por representar cada montaña, chica o grande, una
deidad: Matlalcueye (en Tlaxcala) por Malinche, Xinantécatl (Edo, De México),
por Nevado de Toluca, Nauhcampatépetl (Edo. De Veracruz) por Cofre de
Perote,Citaltepetl, la montaña más alta del país (Edo, de Veracruz), por Pico
de Orizaba, etc.
Colonizar la mente de los
mexicanos era la idea.
Tezcatlipoca, la figura que sostiene en sus manos es el volcán y su pie derecho, siempre mutilado en los códices, también tiene referencia con el cráter.
El presente según aparece en el códice Borgia
Dibujo tomado de Internet.
Popocatépetl, el cono volcánico, es el avatar, la
imagen, la representación, del dios más grande de los mexicanos (es decir de la
etnia de los mexicas, de los aztecas): Tezcatlipoca. Este volcán es el lugar de origen, su casa, el dios mismo al que
se le hablaba y (según las costumbres de los pueblos subyacentes) se le sigue
hablando. Pero ya no como Tezcatlipoca, sino como Don Goyo.
Popocatépetl, visto desde el norte
Foto de Agustín Maya
Esta idea colonizadora de la
Iglesia católica probablemente comenzó a penetrar, de manera definitiva, desde
el siglo de la conquista, en los pueblos
que están unos veinte kilómetros al este
del volcán Popocatépetl: San Gregorio
Zacapechpan y San Gregorio Atzompa, ambos situados en los 2,150 metros de
altitud, es decir, 3,250 metros bajo el volcán.
Y recordar que estos dos pueblos se encuentran ubicados a pocos kilómetros de Cholula, ciudad donde se dio, por parte de los conquistadores, la gran matanza de la población civil, precisamente en la
ruta entre las dos montañas (Popocatépetl e Iztaccíhuatl) que se seguiría para
ir a sitiar a México-Tenochtitlán.
¿Quién es este Don Goyo?
Nada
menos que uno de los grandes padres de la
Iglesia católica: San Gregorio Magno.
En Zacapechpan se le festeja
el 12 de marzo y en Atzompa el 3 de septiembre.
La Iglesia católica lo homenajea el 25 de
mayo.
Esto último parece decir nada
entre el polvo de los siglos trascurridos desde la conquista. ¿Por qué la Iglesia sobrepuso o añadió, el nombre de San Gregorio en los pueblos mencionados de esta
ladera aledaños al volcán?
En el mes toxcatl se celebraba la fiesta de Tezcatlipoca que en
el calendario gregoriano va del 17 de mayo al 5 de junio.
En el monte Teocuicani, en el
norte cercano a la población de Tetela del Volcán( ladera sur del Popocatépetl)
Tezcatlipoca tenía una casa adoratorio (a los adoratorios de montaña de se
les llamaba Ayauhcalli: casa de
niebla)la gente de este lado de del volcán sube el 3 de mayo, es decir, en
Toxcatl. Aunque también aquí se logró borrar el nombre de Tezcatlipoca, ahora
se festeja en su cumbre a la Santa Cruz.
A. Monte Teocuicani visto desde el pueblo de Tétela del Volcán
B-Los teciuhtlazque en la cumbre (3,150m) quemando copal en dirección al Popocatépetl en la ceremonia de pedir agua. Ahora, (perdido su nombre original) se les conoce como "graniceros".
C-Restos del Ayauhcalli o templo de Tezcatlipoca del monte Teocuicani. Cada año, el 3 de mayo, llevan una gran cruz, como se pueden ver en la foto. En el altar cristiano del fondo, debió estar la escultura de Tezcatlipoca, joven, "como un muchacho de ocho años" según relata Fray Diego de Durán.
En resumen:
decir o escribir “Don Goyo” es perpetuar la idea colonizadora que lleva la
intención contra la originalidad del pueblo mexicano. Pocos, hay que decirlo, de mala intención, la mayoría por ignorancia.
Esta nota aclaratoria es oportuna dado el interés que en México y en el extranjero ha suscitado la actividad volcánica del Popocatépetl. El 29 de mayo del 2023 salió publicado un interesante artículo del diario El Universal, de México.
Da idea de la
mencionada actividad de este volcán y la preocupación no sólo de los pueblos aledaños al volcán sino de las
ciudades dada la cantidad de ceniza que, arrojada a gran altura, los vientos se
llevan hasta las ciudades lejanas, empezando por la cercana Puebla.
La intención de esta nota nuestra es ofrecer algunos antecedentes
relacionados con los nombres que al volcán
se le han dado en el trascurso de los siglos. Y particularmente una
referencia que el artículo del periódico hace
con el pueblo japonés, tan caro en el corazón de los mexicanos. De los
japoneses de Japón y de los mexicanos de origen japonés en México.
Popocatépetl desde el noreste
Foto tomada de Internet el 30 de mayo del 2023
La nota:
Japón preocupado por México y
el Popocatépetl
dom, 28 de mayo de 2023, 10:19
a. m. CST
CIUDAD DE MÉXICO, mayo 28 (EL
UNIVERSAL).- El despertar del volcán Popocatépetl se convirtió en un fenómeno
de alcance mundial. Tan es así que la noticia de las erupciones circuló por los
noticieros de todo el mundo, siendo uno de ellos Japón.
En días recientes, el
"Don Goyo" registró actividad con la emisión de ceniza y material
incandescente. La preocupación por un posible desastre natural puso en alerta a
las autoridades de Puebla, Tlaxcala y la Ciudad de México.
Sin embargo, el monolito
también fue blanco de memes y burlas en redes sociales, sobre todo, al darse a
conocer el suceso a nivel internacional.
La discusión sobre el nombre
del Popocatépetl escaló tanto que Noriteru Fukushima, embajador de Japón en
México, publicó un mensaje en Twitter con el que aclaró detalles sobre la
difusión de la noticia en el país nipón.
"En Japón se preocupan
por el Popocatépetl (difícil pronunciar) porque tenemos volcanes activos, como
el Fuji San", escribió para sus seguidores.
Fukushima aprovechó para
explicar por qué se le agrega la palabra "san" a los nombres de los
volcanes, como sucedió con el Popocatépetl.
"En japonés, KANJI tiene
varias lecturas. "?" se lee como YAMA y también como SAN, que
significa MONTAÑA. Es diferente a honorifico SAN que se usa como Señor o Señora
en México", detalló.
Decenas de usuarios
agradecieron al embajador aclarar por qué se le "cambió" el nombre al
volcán mexicano para darle cobertura en el extranjero. Al mismo tiempo,
aplaudieron la unión que hay entre las dos naciones.
"Gracias, Sr. embajador.
Y sí, la pronunciación es difícil para ustedes porque su idioma no tiene la
combinación TL", "De alguna manera los volcanes nos unen",
"Es algo que compartimos Japón y México, los volcanes y los sismos. Ojalá
pudiéramos colaborar para lograr protegernos", reaccionaron internautas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario